科技:4760 政治:5394 教育:9129 
法律:1262 文艺:3078 体育:9773 
自然:1863 娱乐:5989 生活:19613 
金融:2897 商贸:4908 IT:681 
文化:7702 地(人)名:2285 其他:109765 



BBC《走进英国》博客:
聪明男人不出轨?

最近英国研究人员发现,严格遵守一夫一妻制的男人比出轨的男人智商更高。
[发表评论]


BBC主持人天舒博客:
英国女博士那段不为人知的秘密

布鲁克今年34岁,她在伦敦攻读博士学位期间,面对极高的生活开销,她难以维生。于是她应征做上流社会“应召女郎”…
[给天舒留言]


北师大博士孟凡君博客:
汉字要被“整形”?

”字从三水。又作“渺”。本义:水大的样子,英文可译为"(of water) stretch far into distance"。汉字形体的变异,对其字义并无多大影响,对其英译更无影响。例如,在形容水势浩大的描述中,说“水势浩淼”和“水势浩渺”的意思其实是一样的,将其译为英文,不仅没有任何差别,而且还弥合了原文的字形差异。当然,离开对水的形容,这两个字的用法确有不同。如我们说“渺小”,但不说“淼小”,这应另当别论。




今天最多争论翻译



最近解决翻译问题

多润海岸,锦舟启航。:
And the bonny boats are sailing, way down by Doori...
追荣寻富,远涉重洋;:
Now we're sailing on the ocean for honour and prom...
孩提时代,未料分扬。:
I never thought my childhood days I'd part you any...







编辑推荐     政治     地(人)名     教育     文化     生活     更多...

两会十大热门英语词汇
今年两会召开前夕,各大网站就此次两会的热点话题在网友当中进行投票。
本文列举了网友票选的最关注的两会讨论热词,其中养老保险(pension insurance system)、依法拆迁(lawful housing demolition and relocation)、医疗改革(medical reform)等民生类话题居多。点击查看详情




最新问题
 

标签 翻译问题 提问人 回答 时间
名称 caser翻译成中文是什么 游客 抢答中 7小时前
科技 Movement Imitation with Nonlin... 游客 1 11小时前
政治 tactic to dis... 游客 1 11小时前
生活 she trid her best to right her... 游客 1 11小时前
IT his job was to 游客 1 12小时前
娱乐 entitle to 游客 1 12小时前
名称 约修亚英语怎么说?不是Jo... 游客 1 12小时前
生活 超滤费 游客 1 14小时前
科技 监护费:2000元1-2=... 游客 抢答中 14小时前
名称 奔三女 sylvie_j... 1 15小时前
娱乐 奥斯卡最佳影片《拆弹部队》... 游客 2 15小时前
商贸 日本企业在企业文化建设中把... 游客 1 16小时前
金融 processing 1198.56 CNY change... 游客 1 16小时前
科技 This paper concentrates on sym... 游客 1 16小时前
生活 I will fi... 游客 1 17小时前
娱乐 我觉得你的英文很好? 游客 1 18小时前
其他 The student body changed,in wa... 游客 1 18小时前
教育 在高考中,英语作文写得太长... 游客 1 20小时前
生活 恕我冒昧地问一句 游客 1 20小时前
科技 轮头大径 游客 1 21小时前
名称 elsa 游客 1 22小时前
科技 检验技师资格证书 游客 1 22小时前
名称 The Federation Of Tsen Lung Of... 漂亮邱邱 1 23小时前
法律 Seniority in the profession 游客 1 1天前
科技 吸热变化 游客 1 1天前

>>更多


最新回答贴贴墙

奔三女:
Almost 30 years of women
Movement Imitation with Nonlin...:
仿人形机器人具有非线性动力系统的动作模仿能力
日本企业在企业文化建设中把企业...:
Japan in enterprise culture construction...
entitle to:
给以权利;使有资格;给予…的权利(或资格):
his job was to:
他的工作是.....
she trid her best to right her...:
她竭尽全力把她的丈夫从抢劫案中解救出来。
tactic to distr...:
战术转移




当前知识库中有
166605  条黄金答案
27822  条问答等待你投票


用户登陆


登陆后,你可以
使用签名照片
查看你的历史问答
参与最佳译者评奖
让更多人为你做答




今天活跃译者


今日积分排名TOP10
1  Ethan198...120
2  农夫山泉92
3  漂亮邱邱34
 stephani...30
 potsy30
 sylvie_j...29
 lovexiao...10
 sophie20...10


译翻天编辑
luozulin01 sylvie_jy 不确定因素GG 周大安 施黎明 anbaiwei Andy201 angela_nana applerenwen artemislulu 张欣 余聪 baker0129 BeckyDing Betty.liu beverlychou 周小琳 bluedizzy 李一超 吴佳春
更多编辑>>

加入我们
如果你想承担这个平凡而神圣的工作,请发邮件至:
helper(AT)21se.cn
邮件中请注明专业和学历。








标题
内容
标题
内容